martes, 15 de abril de 2008

the boss of the street dogs / el jefe de los perros callejeros


you can see and understan everything
if i´m with the dog
if i´m there

he prefers me when i don´t have the camera
to walk alone

"you run too fast for me, dog
and nobody knows what we´ve lived together
i mean; they don´t understand why you come to me in that way
when we find each other in the street
and you run to me becouse you like coincidence as i do.
coincidence got up the soul again


you are you. you know how to keep yourself inside of you. to be the
one you are"


not pry for bone, death that keeps you alive
never come home
open doors are liying, trying to keep you inside
there are weak ones in a foolness jail

walking and walking; runing street again, between broken corridors.
wood, dogs, humans, cats and garbage.

some things are coming. everythin´s mowing while life´s going on.

-------------------------------------------------------------------------------

puedes verlo y entenderlo todo
si estoy con el perro
si estoy allí

él me prefiere cuando no tengo cámara
para andar a solas

"corres demasiado rápido para mi, perro
y nadie sabe lo que hemos vivido juntos.
quiero decir; ellos no entienden por qué vienes hacia mi de esa manera
cuando nos encontramos en la calle
y tú corres hacia mi por que te gustan las
coincidencias como a mi.
coicidencia me despertó el alma otra vez

tú eres tú. tú sabes cómo mantenerte en tí mismo. ser el que eres"


no rogar por un hueso, la muerte que te mantiene vivo
no venir a casa nunca.
puertas habiertas están mintiendo, tratando de mantenerte dentro
existen débiles encerrados en cárceles de estupidez

andando y andando; corriendo la calle entre pasillos rotos, otra vez.
madera, perros, humanos, gatos y basura.

las cosas vienen. todo en movimiento mientras la vida va pasando.